close
跟客人吃飯的時候, 商用日文怎麼講勒??
情境: 時間也差不多了 該怎麼告訴大家該回家了勒!! OS:時間差不多是指幾點@@ => 9點前!!
「宴もたけなわでございますが、そろそろお開きにさせていただきます。」
情境: 那...站起來收完包包就走了嗎? ぶ~ぶ~!!來個「三本締め」吧~
主持人會跟大家借個手 「お手を拝借!」
跟大家一起拍手~ 跟著"拍拍拍~拍拍拍~拍拍拍~拍~"的節奏來個ENDING吧
情境: 飯吃到一半, 中途要去上厠所... 啥?! 連這個都有特別的講法哦Orz 會議中短暫離席也都是講這句哦
「失礼します。中座させていただきます。」
情境: 日本人最愛喝酒了. 但是我不喝@@. 該講什麼來拒絕勒
「不調法ですので・・・」
情境: 看著隔壁的阿桑, 明明不喝酒, 面前却被倒了一杯酒, 這...這...該怎麼解救他勒
(こそこそ)「お飲み物をお変わりになりますか。」
全站熱搜
留言列表